The Bewitching Hour (La Hora Embrujada) de Shahid Abbas (Pakistán)✅ - Edgar Promociones

Breaking

Publicidad

Publicidad

sábado, 12 de junio de 2021

The Bewitching Hour (La Hora Embrujada) de Shahid Abbas (Pakistán)✅

The Bewitching Hour

Shahid Abbas. Escritor



Deep in the dark of night

lying awake 

your image burned into my imagination

eyes closed as dreams of you descend like warmth deep in the cold of winter  

as the bewitching hour approaches thoughts flash back to our first meeting

when universes collided that fateful day


 

recalling the mysteriousness of it all

I smile

then hearing a whisper

urging me to write a poem

honoring the great gift of generosity given to me

a gratuitous offering made by the heavens


 

let a million twinkling stars bear witness to our joy

our gratitude to a kind  universe


 

As sunlight rises over the horizon  

thoughts turn to love's enigmatic nature 

suddenly I experience a compelling urge to dance

with my back to the wind

serenade clouds

hiding smiling angels 

listening closely hearing their joyful sound

harmonizing the last note of your name


 

then I pray my urgent prayer that angels sing my name to you

sweet melodious music lifting you to the mountain top

where I impatiently wait your coming


 

my beating heart speaks only to your eyes

your love is my buoy

let my name be yours

I am the poet who lives in you

and you

my love

the constant inspiration alive in me..

.





La Hora Embrujada


Foto. Archivo EP 



En la oscuridad de la noche

despierto 

tu imagen grabada a fuego en mi imaginación

los ojos cerrados mientras los sueños de ti descienden como el calor en el frío del invierno  

mientras se acerca la hora hechicera los pensamientos vuelven a nuestro primer encuentro

cuando los universos chocaron aquel fatídico día


 

recordando lo misterioso de todo ello

Sonrío

entonces escucho un susurro

instándome a escribir un poema

en honor al gran regalo de generosidad que me han hecho

una ofrenda gratuita hecha por el cielo


 

que un millón de estrellas parpadeantes sean testigos de nuestra alegría

nuestra gratitud a un universo bondadoso


 

Mientras la luz del sol se eleva sobre el horizonte  

los pensamientos se dirigen a la naturaleza enigmática del amor 

de repente siento un impulso irresistible de bailar

de espaldas al viento

dar una serenata a las nubes

escondiendo ángeles sonrientes 

escuchando atentamente su alegre sonido

armonizando la última nota de tu nombre

 


entonces rezo mi oración urgente para que los ángeles te canten mi nombre

dulce música melodiosa elevándote a la cima de la montaña

donde espero impaciente tu llegada

 


mi corazón palpitante sólo habla a tus ojos

tu amor es mi boya

que mi nombre sea el tuyo

Soy el poeta que vive en ti

y tú

mi amor

la inspiración constante que vive en mí..

 


Autor: Shahid Abbas (Todos los Derechos Reservados).

Kerapla. Pakistan.

Traducción: EP.


Archivo EP

Lahore, Pakistán. Archivo 


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Compartir

Post Bottom Ad